תרגום נוטריוני לספרדית

תרגום נוטריוני לספרדית, הוא תרגום אשר נעשה על ידי עו"ד נוטריון המעניק לו גם תוקף משפטי. בדרך כלל, הנוטריון מקבל את המסמך לאחר שכבר תורגם ע"י מתרגם מקצועי, ומעניק לו אישור נוטריוני שהופך אותו לקביל באופן רשמי. תרגום נוטריוני לספרדית, או אישור נוטריון, יכול לשמש בעניינים רשמיים כמו הוצאת ויזות ודרכונים, תרגום של תעודות אקדמיות ורשומות לימודים, תרגום של חוזים עסקיים ועוד. תרגום נוטריוני לספרדית יש לעשות אצל מתרגם מקצועי בלבד או אצל נוטריון דובר עברית וספרדית ברמה גבוהה המתמצא בדקויות בשתי השפות. 

סוגי תרגום נוטריוני לספרדית 

  • תרגום נוטריוני לספרדית של תעודות לידה, פטירה ונישואין
  • תרגום נוטריוני לספרדית של תעודות אקדמיות, גליונות ציונים ותעודות בגרות למעוניינים להתקבל למוסדות לימוד במדינות דוברות ספרדית
  • תרגום נוטריוני לספרדית לצורך הוצאת ויזה ואישורי שהייה ועבודה במדינות דוברות ספרדית
  • תרגום נוטריוני לספרדית של תקנונים, חוזים ומאזנים של חברות בשיתופי פעולה עם חברות זרות
  • תרגום נוטריוני לספרדית של כל מסמך אותו רוצים להציג כראייה קבילה בעניינים משפטיים

עלויות תרגום נוטריוני לספרדית

באתר משרד המשפטים מפורסמים התעריפים המדויקים לכל שירות הקשור לתרגום נוטריוני. העלויות משתנות בהתאם לסוג השירות – במידה והמסמך כבר תורגם על ידי מתרגם, יש לבדוק את תעריף מתן האישור הנוטריוני. ישנם נוטריונים המעניקים גם שירותי תרגום לספרדית והתעריף קבוע בהתאם (מחצית מתעריף של השרות אישור של תרגום).

להלן תעריפים בסיסיים למתן אישור של תרגום נוטריוני:

עד מאה המילים הראשונות שבתרגום 204 ש"ח ללא מע"מ
לכל מאה מלים נוספות או חלק מהן, עד אלף מילים 163 ש"ח ללא מע"מ
לכל מאה מילים נוספות או חלק מהן, מעל אלף המילים הראשונות 79 ש"ח ללא מע"מ

תעריפים לשרותים נוטריונים נוספים ניתן למצוא באתר משרד המשפטים בקישור הבא: תקנות הנוטריונים

ראו גם: